Wednesday, February 27, 2013

Saturday, February 23, 2013

Καραμπόλα

caramBOLLah--pile up of cars in a multi vehicle accident OR
in billiards, when a player hits 2 other balls


καραμπόλα < from the ITalian word carambola

καραμπόλα θηλυκό
  1. η σύγκρουση πολλών οχημάτων με το ένα να προσκρούει πάνω το άλλο
  2. επιτυχημένο χτύπημα μπάλας στο μπιλιάρδο, που πραγματοποιείται όταν ο παίκτης με μία κίνηση χτυπάει τις δύο άλλες μπάλες


Sunday, February 17, 2013

latch


μάνταλο (mántalo) n,   plural μάντανα
  1. latchbolt (wooden or metal pin for securing something)

[edit]Declension

[edit]Related terms


from here: 

Saturday, February 16, 2013

Ιvory

I knew already that ivory was "elephant tooth" or ελεφαντόδοντο. THere is apparently a synonym of Turkish origin, but parallel in the word's structure, elephant+tooth, fildisi. 
φίλντισι < τουρκική fildişi από fil(ελέφαντας) + diş(δόντι) + i(κτητική κατάληξη)

Structuralism

For some reason, I found myself reading about the death of the author in Greek, and discovered that structuralism can be both στρουκτουραλισμός, structuralism phonetically put in Greek characters, and also δομισμός  (thomisMOSS), which uses the Greek word for structure, δομή, (thoMEE) and the ism suffix, too.

Interestingly, for poststructuralism they don't seem to bother with the Latin word, but just call it  μεταδομισμος (metathomisMOSS). 

Thursday, February 14, 2013

αδήριτος

αδήριτος -η -ο [aδíritos] Ε5 : που είναι σκληρός και αναπόφευκτος, κυρίως στις εκφράσεις αδήριτη ανάγκη: H αδήριτη ανάγκη της επιβίωσης / της προσαρμογής κτλ. ~ νόμος: Ο ~ νόμος της ζωής / της φυσικής αιτιότητας κτλ.
[λόγ. < αρχ. ἀδήριτος]
http://en.glosbe.com/el/en/%CE%B1%CE%B4%CE%AE%CF%81%CE%B9%CF%84%CE%BF%CF%82

invincible

Draft

I looked up "draft" as in of a piece of writing in gogole translate and it gave me προσχέδιο, but I've never heard it said in that context, so I can't be sure. Next time I have a greek person in front of me I'll ask. 

Βubonic plague

πανώλη, in this song, is in the context clearly Bubonic plague. Google translate, however, offers for the word also "swine," and "African horse." I don't have time to investigate why this could possible be, but I"d like to know. 

Tuesday, February 12, 2013

ταφτά

taffeta... How did I live this long without knowing its name, in either Greek or English? From this song: http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Translations&act=details&t_id=16587

Friday, February 8, 2013

cohesively

I knew the noun for cohesion before, συνοχή, but just learned the adverb, cohesively, συνεκτικά. same interview of Stai and Papakaliatis. 

επίκτητος

acquired, adoptive, learned... heard in Elli Stai's interview of Papakaliati... they were talking about emotions, some being acquired... don't remember exact context, but it's a good word.

http://www.ert.gr/webtv/net/item/10415-Christoforos-Papakaliaths-21-01-2013#.URWzoKXnN0g

Thursday, February 7, 2013

sloth

while the last post, νωχέλεια is indolence in the sense of laid back, quietude,
sloth in the negative sense has the word οκνηρία. 

οκνηρία
sloth, shiftlessness
βραδύπους
sloth
νωθρότης

νωχέλεια

indolence, quietude, nonchalance....

νωχέλεια θηλυκό μόνο στον ενικό
  1. η κατάσταση ή ιδιότητα του ατόμου που αποφεύγει κάθε πνευματική ή σωματική προσπάθεια λόγω αδιαφορίας ή ανίας
  2. ό,τι χαρακτηρίζει την συγκεκριμένη κατάσταση ή ιδιότητα
  3. η βραδύτητα, η οκνηρία στο σώμα και στο νου.

[]Nuvola apps noatun.png Συγγενικές λέξεις

Σερέτης


Βελοw is the entry from slang.gr, which explains that a seretis is like a mangas and a daEESS, all of which existed in the time of the Rembetes, and no longer. 

σερέτης








Ο ζόρικος, ο νταής, ο βαρύς. Κατ' άλλους, ο αποτραβηγμένος πρώην μάγκας, η ήρεμη δύναμη, αυτός που δεν χρειάζεται να αποδείξει τίποτα πλέον, αλλά όλοι ξέρουν περί τίνος πρόκειται.

Ο όρος είναι καθαρά ρεμπέτικος και προέρχεται από το τούρκικο siret (δύστροπος).

Αξίζει να σημειωθεί ότι σερέτες δεν υπάρχουν πια (είχαν την ίδια τύχη με τους μάγκες), οπότε οποιαδήποτε σημερινή έκφανση θα είναι λογικά φτηνή απομίμηση και στο όνομα κάποιας πεζής σκοπιμότητας.
- Ρε Μήτσο, φώναξε τον πιτσιρικά να μας φέρει γρήγορα άλλη μια Moet, για να μην τα κάνω όλα μπουρδέλο εδώ μέσα να πούμε.
- Τι έπαθες ρε μαλάκα; Πολύ σερέτης μας το παίζεις σήμερα.
- (ψιθυριστά) Σουτ, σκάσε ρε μαλάκα μπας και βγάλω κανα γκομενάκι.


It is from this song that i heard the word: 

Caveat

Ρήτρα (REE-trah): caveat, condition (for a contract), etc. apparently the word's been around unchanged since ancient times.

http://el.wiktionary.org/wiki/%CF%81%CE%AE%CF%84%CF%81%CE%B1

checkers (Draughts)

Ντάμα DAHmah) from the French Jeu de dames. 

Sunday, February 3, 2013

Μοre nautical confusions

θαλαμηγό = yacht = κότερο

κότερο (KOH-terr-oh) is listed as cutter, sloop, AND yacht. I don't know enought about these words in English to know how much it matters that one Greek word is supposed to catch them all. 

μούτσος - λοστρόμος

cabin boy (moutsos)  - boatswain... Sometimes I'm not sure it's worth learnign boat terms because I don't know what they meanin  English either!

Months later I heard moutsos in this song and was pretty sure it meant cabin boy, but wasn't sure...
Sevah o thalassinos

Saturday, February 2, 2013

trundle

Καρούλι is apparently a reel or trundle--anything that's a narrow cylinder in the middle and has broad circular edges so that thread or wire can be wrapped around it. I am not sure I knew the English word before except in the context of trundle bed, which seems to have nothing to do with the idea of a reel. 

Mimosa

γαζία gazia is apparently another name for the acacia, ακακία.