Watching the coverage of Kamala Harris's nomination for vp with Loukia, the word came up and one translation of it is εριστική.
A catalogue of new words I learn in Greek and English. This is the public blog of Joanna Eleftheriou (Ιωάννα Ελευθερίου). I welcome comments that help refine my understanding of these words' nuances and usage. Thanks!
Sunday, August 16, 2020
Thursday, August 13, 2020
χάβω
[μσν. χάπτω με ανομ. τρόπου άρθρ. [pt > ft] < αρχ. κάπτω `καταπίνω με βουλιμία΄ ( [k > x] ;)· μεταπλ. χά(φτω) -βω με βάση το συνοπτ. θ. χαψ- κατά το σχ.: κλεψ- (έκλεψα) - κλέβω]
talking to Loukia about Linkedin κάνουν ποστ για πράγματα πολύ minor και άλλοι τα χάβουνε!
Friday, August 7, 2020
Potentially
Δυνητικά - Greek news is warning (from Bloomberg news) that the actual number of COVID cases could potentially be much higher than the official count.
Subscribe to:
Posts (Atom)