I learned the word arrogate from Andy Hoberek's explanation of how the neo-Gothic differs from the original Gothic.
A catalogue of new words I learn in Greek and English. This is the public blog of Joanna Eleftheriou (Ιωάννα Ελευθερίου). I welcome comments that help refine my understanding of these words' nuances and usage. Thanks!
Saturday, November 30, 2019
Wednesday, August 14, 2019
Tuesday, July 16, 2019
Sunday, July 14, 2019
Thursday, July 11, 2019
Καβάντζα
saving or hoarding your stuff for later... I put my ouzo back in the bottle and Taso said it and Amanda M. explained
Friday, February 1, 2019
Sunday, January 20, 2019
joker - card
Προέκυψε κι αυτή η λέξη κατα τη διάρκεια μιας φραπεδιάς στο Χιούστον.
μπαλαντέρ • (balantér) m (indeclinable)
μπαλαντέρ • (balantér) m (indeclinable)
- (card games) joker
- (sports) an all-rounder
Synonyms[edit]
- (playing card): τζόκερ m (tzóker)
Saturday, January 19, 2019
Crepusculum
Evening. Sofia G. and I were talking about how when learning a language (Greek for me, Spanish for her), without realizing it we make guesses from the context about what words mean, and figure out much later that we were way off. For me, it was πιρόγα. For her, it was the spanish crepusculo. I knew there was an English word that sounded the same but I had absolutely no idea what it meant. So I ended up laerning an English word at my Greek coffee hour!
Καπαρώνω
κλείνω, κάνω book, I lay claim to. When Sofia, Lori and I went to an event in support of Bernie Sanders, we claimed a corner table and Lori said let's kaparosei this table.
Friday, January 4, 2019
Subscribe to:
Posts (Atom)