κονκάρδα is a pin, the kind that has slogans on it! IT comes from french... for cock (rooster), and the story is too long to post here!
A catalogue of new words I learn in Greek and English. This is the public blog of Joanna Eleftheriou (Ιωάννα Ελευθερίου). I welcome comments that help refine my understanding of these words' nuances and usage. Thanks!
Thursday, July 14, 2016
Wednesday, July 6, 2016
court appeal
two words learned on the July 6th news! This one was an έφεση, which I got from the context since it was about Oscar Pistorius being sentenced to six years in prison, and the question of whether he would make an "εφεση."
Somersault
Well, I did know one word for somersault, the funny butt-sault, κολοτούμπα, but apparently one word wasn't enough, and on the news today I learned the FORMAL word for somersault, κυβίστηση.
Wednesday, June 1, 2016
Sunday, May 29, 2016
Sunday, April 10, 2016
προτέρημα vs προνόμιο
for some reason I get proterima and pronomio mixed up. The former means advantage, the latter privilege. Not that hard!
Thursday, March 31, 2016
Saturday, March 26, 2016
Μεντεσές
So Ι heard the word menteses in a song this morning... ενα γυαλί με χρυσαφένιους μεντεσέδες... and all I could think of was μενεξές which means violet... couldn't figure it out until I realized menteses is HINGE. #BILINGUAL
Thursday, March 17, 2016
Thursday, January 21, 2016
tirelessly - άοκνα
οκνυρία is sleepiness so I'm guessing from that and the context (the news -- the Cypriot president will work tirelessly to achieve a solution to the CYprus problem.
Subscribe to:
Posts (Atom)